Archive for 06/09/11
Mais uma vez o Bon Jovi utiliza a tecnologia para presentear seus fãs. O show do próximo domingo (12) diante de 80 mil pessoas no Estádio Olímpico de Munique, na Alemanha, terá seus 30 primeiros minutos transmitidos ao vivo e gratuitamente via internet.
A transmissão começa às 14h00, horário oficial de Brasília. Para assistir, clique aqui!
A lenda do Aerosmith Steven Tyler é conhecido por várias coisas – suas roupas coloridas, sua voz rouca e é claro seu sorriso. Mas se você já viu Tyler em ação – ou se você viu ele como jurado nessa temporada do American Idol – você sabe que ele é também uma máquina de criar frases de efeito ambulante.
Nem sempre faz sentido, e tenha boa sorte ao tentar decodificar suas frases, mas sua adorável maluquice é parte do que faz desse frontman uma lenda do rock, sem mencionar um dos caras mais interessantes de se ver na TV. Em celebração à final do American Idol hoje, eis uma lista das 20 frases mais malucas de Steven Tyler.
Mantivemos as versões em inglês visto que as frases são de difícil entendimento e algumas perdem muito na tradução.
"Bem, coisa fogosa, economize fósforos, vá foder um pato e veja se sai algum ovo!"
"Well hellfire, save matches, f--- a duck and see what hatches!"
"Bandas mais novas gostam de bater punheta e nós gostamos é de foder."
"Younger bands are into jerking off and we're into f---ing."
"Adoro cada osso no corpo de uma mulher, especialmente o meu." (trocadilho com "bone", que pode significar "osso" mas também "ereção")
"I love every bone in a woman's body, especially mine."
"Você não sabe o tanto que custa parecer ser tão barato."
"You have no idea how much it costs to look this cheap."
"Deixe seu nariz pro amolador, isso afia o barato." (?)
"Keep your nose to the grindstone, it sharpens your booger."
"Sexo drogas e rock n' roll – tire as drogas e daí vai ter mais espaço para os outros dois."
"Sex, drugs, and rock n' roll -- take out the drugs and there's a lot more room for the other two."
"Ouvi dizer que seu cérebro para de crescer quando você começa a usar drogas. Vejamos, acho que isso me faz ter 19 anos."
"I heard that your brain stops growing when you start doing drugs. Let's see, I guess that makes me 19."
"Bate na bundinha desse neném e me chama de Natal!" (?)
"Slap that baby on the –ss and call me Christmas!"
"E as coisas que vêm para aqueles que esperam talvez sejam as coisas que aqueles que chegaram primeiro deixaram pra trás."
"And the things that come to those that wait may be the things left by those that got there first"
"Você comeu muito salgadinho pintado quando era criança?" (provavelmente se referindo a alguém que tinha uma cor estranha, como um bronzeado artificial)
"Did you eat a lot of paint chips as a child?"
"Onde você arrumou esses lábios? Você me ganhou no instante que me olhou."
"Where did you get those lips? You had me sold the second you laid eyes on me." (no vídeo abaixo veja que Tyler insinua que pode ser o pai da garota)
"Isso é tão fácil de ver quanto as bolas de um cachorro grande."
"It's as clear as the balls on a tall dog."
"Qualé a dessas coisinhas nos seus peitinhos?" (se referindo a enfeites no busto de uma concorrente)
"What's with the juju bees on your ooh-ooh bees?"
"Se você não tem o que a Joplin tinha, então as únicas raízes que você tem estão no seu cabelo."
"If you don't got what Joplin had, then the only roots ya got are in your hair"
"O barato que você tem com o crack não dura muito. Prefiro ter uma overdose na bunda dela." (trocadilho com "crack" que pode ser a droga ou a abertura entre uma nádega e outra)
"The buzz that you be getting from the crack don't last. I'd rather be OD'd in on the crack of her ass."
"Confúcio disse que elevadores lotados tem um cheiro diferente para os nanicos!"
"Confuscious says that crowded elevators smell differently to midgets!"
"Meu levanta-e-vai não levantou e foi."
"My get up and go has not got up and went."
"Agora que estou sóbrio, mereço transar."
"Now that I am sober, I deserve to get laid."
"Não sei de onde você tirou isso, mas vou tomar banho dessa coisa."
"I don't know where you get it from, man, but I will bathe in it."
"Eu vivo podendo o que os outros não podem."
"I live for CAN-ing other peoples cant's."